HOLA A TODOS LOS FANS LATINOS DE VIOELTTA Y FANS DE EUROPA, LA ÚNICA RAZON POR LA CUAL VIOLETTA ESTA AL 100 % DEL SU DOBLAJE, ES POR QUE LA TELEVISIÓN BRITÁNICA ES LA MAS NORMATIVA DE EUROPA, TIENEN SUS PROPIAS REGLAS, PEOR NO POR CAPRICHO A RECHAZAR NUESTRO IDIOMA, VERÁN EN FRANCIA, ITALIA, PORTUGAL, SUS CANCIONES ESTAN EN SU FORMATO EN ESPAÑOL, UNA Y OTRA EN EL IDIOMA PERO DE ENTRADA LAS ORIGINALES ESTÁN, Y NO HAY PROBLEMA LA SERIE ES PARA CHICOS DE 12 Y 15 AÑOS SABEN LEER CON AGILIDAD Y CAPTURAR TODO SIGNIFICADO CON MOVIMIENTO. A QUE VAMOS CON ESTO EN REINO UNIDO EL CANAL DISNEY CHANNEL TIENE UN PUBLICO EXACTO, LO CUAL EL CANAL PREDOMINA MAS EN NIÑOS PEQUEÑOS QUE EN AMÉRICA LATINA, LA CULTURA BRITÁNICA ES MAS CONCEPTUAL Y DELICADA HAY COSAS QUE NO PUEDEN SOBREPASAR LOS ESTEREOTIPOS A LOS CUALES YA ESTÁN DETERMINADOS, ESTO PUEDE SER PARA UN MEJOR ENTENDIMIENTO SEA COGNITIVO EN TOTALIDAD Y YA QUE SON DE LOS POCOS CASI DE LOS POCOS PROGRAMAS LATINOS QUE SE LANZAN EN PRIMER LUGAR A TODA LA COBERTURA DE REINO UNIDO.
QUE SIGNIFICA ESTO, QUE SE BUSCA UN ÉXITO SEGURO, Y QUE MAS QUE SEGURO PARA ALGO NUEVO EN UN PAÍS DONDE CASI NO HAN BRILLADO ESTE TIPO DE PROGRAMAS SEA IGUAL DE PRODUCTIVO COMO LO ES EN LOS PAISES MENCIONADOS Y LA. ASI QUE YA ES UN PROGRESO ESTO SOLO ES EL INICIO AL EXITO.
No hay comentarios:
Publicar un comentario